Et projekt af Ós Pressan (IS) & Red Door (DK) - Skabt med støtte fra Den Europæiske Unions Erasmus+-program
PROJEKTET
NoMuLAB = Nordic Multimedia Writing LAB
Multilingual Writing LAB-projektet, der er udviklet inden for rammerne af Erasmus+, løber fra 1. februar 2025 til 31. maj 2026. Det styrker forskellige ældre unge og voksne, støtter undervisere i multikulturelle miljøer og fremmer flersproget skrivning ved hjælp af digitale værktøjer. I partnerskab med Ós Pressan (Island) og Red Door (Danmark) forbinder projektet to netværk for at fremme social inklusion gennem flersproget, multikulturel og multimedielitteratur.

MÅL OG PRINCIPPER
Inklusion og mangfoldighed inden for alle områder af uddannelse, træning, ungdom og sport
Håndtering af digital transformation gennem udvikling af digital parathed, modstandsdygtighed og kapacitet
Skabe og fremme læringsmuligheder for alle borgere og generationer
Digitalt indhold og pædagogisk praksis
At bygge bro over interkulturelle, intergenerationelle og sociale kløfter
Kreativitet, kunst og kultur

VURDERING
For at opbygge et stærkt fundament for Multilingual Writing LAB gennemførte vi en omfattende behovsvurdering i Island og Danmark. Gennem undersøgelser, desk research og interviews med flersprogede forfattere, undervisere og eksperter udforskede vi nuværende praksis, udfordringer og støttestrategier inden for flersproget og multikulturel skriveundervisning. Resultaterne blev samlet i nationale rapporter og en endelig transnational rapport - tilgængelig på dansk, engelsk og islandsk - der vejleder os i vores næste skridt og hjælper os med at opbygge et levende netværk af interessenter i hele Europa.

KURSER
NOMULab tilbyder et bredt udvalg af onlinekurser, der er designet til at understøtte flersproget og multikulturel skrivepraksis. Hvert kursus kombinerer videoforedrag, læsning, interaktive aktiviteter og evalueringer for at udforske centrale temaer som flersprogede skriveteknikker, kulturel identitet og repræsentation, sproglige hierarkier og inkluderende historiefortælling.
Kurserne er skræddersyet til flersprogede personer, undervisere, forskere og kulturarbejdere og er i overensstemmelse med nordiske akademiske standarder og den europæiske kvalifikationsramme for at sikre professionel og akademisk relevans. Uanset om du vil udvikle dine skrivefærdigheder, berige din undervisning eller fremme inkluderende kulturel praksis, giver NOMULab-kurserne dig de værktøjer og den viden, du har brug for til at nå dine mål.
VORES HISTORIE
NoMuLAB blev designet med dig i tankerne:
Multilingual Writing LAB-projektet, der er udviklet inden for rammerne af Erasmus+, løber fra 1. februar 2025 til 31. maj 2026. Det styrker forskellige ældre unge og voksne, støtter undervisere i multikulturelle miljøer og fremmer flersproget skrivning ved hjælp af digitale værktøjer. I partnerskab med Ós Pressan (Island) og Red Door (Danmark) forbinder projektet to netværk for at fremme social inklusion gennem flersproget, multikulturel og multimedielitteratur.
Mål og principper:
- Inklusion og mangfoldighed inden for alle områder af uddannelse, træning, ungdom og sport
- Håndtering af digital transformation gennem udvikling af digital parathed, modstandsdygtighed og kapacitet
- Skabe og fremme læringsmuligheder for alle borgere og generationer
- Digitalt indhold og pædagogisk praksis
- At bygge bro over interkulturelle, intergenerationelle og sociale kløfter
- Kreativitet, kunst og kultur
- Udviklet til ældre unge og voksne med risiko for marginalisering (herunder døvesamfundet)
- Skabt for og af undervisere, der beskæftiger sig med multikulturel og flersproget uddannelse
- Materiale udviklet til uafhængige og associerede forskere og akademikere
- Forskning af betydning for politiske beslutningstagere
Serviceydelser
Styrkelse af flersprogede og multikulturelle stemmer
Gennem vores flagskibsinitiativ, Multilingual Writing LAB, tilbyder vi en gratis online uddannelsesplatform med ressourcer, videomasterclasses og ekspertvejledning fra flersprogede forfattere og undervisere. Denne platform er designet til at inspirere til kreativitet, bygge bro over kulturelle forskelle og give værktøjer til selvudfoldelse og professionel vækst.

Behovsanalyse om flersproget skrivning
Omfattende forskning for at identificere mangler og muligheder i flersproget og multikulturel skriveundervisning, hvilket giver handlingsorienteret indsigt for undervisere og beslutningstagere.

LAB for flersproget skrivning
En gratis online uddannelsesplatform, der tilbyder videomasterclasses, ressourcer og værktøjer til at styrke elever og undervisere i flersprogede og multikulturelle miljøer.

Workshops og kurser
Sessioner designet til at informere, uddanne, teste og forfine innovative tilgange til inklusion gennem litteratur, skræddersyet til enkeltpersoner og små grupper for at maksimere engagementet.

Transnational træning
Specialiserede uddannelsesprogrammer, der bringer fagfolk, undervisere og elever sammen for at udveksle viden og fremme inklusion gennem litteratur.

Multiplikator-begivenheder
Arrangementer med fokus på lokalsamfundet for at fremvise projektresultater, dele bedste praksis og sætte interessenter i forbindelse med fremme af kulturel mangfoldighed og flersproget uddannelse.

Formidling og netværk
En robust outreach-strategi, der udnytter sociale medier, partnerskaber og events til at forstærke effekten af vores initiativer og opbygge varige forbindelser.
Portefølje
Udforsk vores
kurser
NOMULab tilbyder en bred vifte af kurser, der er skræddersyet til at opfylde forskellige gruppers behov, herunder personer med flersproget og multikulturel baggrund, undervisere, der ønsker at berige deres undervisningspraksis, forskere, der udforsker sprog og kultur, og beslutningstagere, der arbejder for inkluderende kulturelle og uddannelsesmæssige initiativer. Uanset om du ønsker at forbedre dine skrivefærdigheder, integrere flersprogede strategier i dit arbejde eller bidrage til kulturel mangfoldighed, giver NOMULab dig de værktøjer, den viden og den certificering, der kan understøtte dine mål.

Kreativ skrivning ud fra døvekulturens og tegnsprogets perspektiver

Tosproget praksis i flersproget poesi

Flersproget skrivning i Island

Flersproget skrivning i DANMARK

Understøttelse af repræsentation af flersproget skrivning og udgivelse

Forfatteren som filosof: At udforske sprogets grænser

POESIEN ER I KROPPEN

Hukommelsens økologi: Multimedial transgenerationel økopoetik
Hvordan vi arbejder
Hvorfor NoMuLAB betyder noget:
01
1. Bygger broer gennem litteratur
NOMULab skaber et rum for tværfaglig udveksling og kreativ udfoldelse, der forbinder forfattere, forskere og fortalere med forskellige baggrunde. Ved at hylde flersprogethed bidrager projektet til et mere inkluderende og levende litterært landskab.


02
Fremme af flersproget uddannelse
Vores kurser udstyrer undervisere, forskere og beslutningstagere med strategier til at integrere flersprogede og multikulturelle perspektiver i deres arbejde. Denne tilgang beriger uddannelsespraksis, fremmer kulturel mangfoldighed og støtter livslang læring i Norden.
03
Styrkelse af forskellige stemmer
NOMULab er dedikeret til at nedbryde sproglige og kulturelle barrierer og give enkeltpersoner og samfund, der er i fare for at blive marginaliseret, værktøjer til at udtrykke sig gennem flersproget skrivning. Ved at fremme inklusivitet hjælper platformen med at forstærke stemmer, der ofte ikke bliver hørt.

Mød vores team
VORES MENTORER
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud laboris.

Ewa Marcinek
Projektleder for NoMuLAB
Stiftende medlem af Ós Pressan, forfatter.
Ewa Marcinek er en polsk-islandsk forfatter og en af grundlæggerne af Ós Pressan, et forlag og et flersproget skrivekollektiv. Hun er forfatter til novellesamlingen Polishing Iceland og medredaktør af essayantologien Writers Adrift af flersprogede forfattere, der bor i Island. Ewa er også grundlægger af de flersprogede litterære arrangementer Reykjavík Poetics og StorySharing-projektet, som undersøger, hvordan historiefortælling kan styrke sårbare samfund. Hun arbejder som forfatter, redaktør, underviser og social iværksætter.

Anna Valdis Kro
Projektleder for NoMuLAB, IS
Grundlægger af Ós Pressan, digter, redaktør, forlægger.
Anna Valdís Kro er en af grundlæggerne af Ós Pressan og har været aktivt medlem siden 2015. Queer-skribent, digter, redaktør, forlægger og projektleder. Hun har en M.A. i pædagogik og uddannelse, en B.A. i tegnsprogsstudier og en B.Ed. i børnehavepædagogik.

Elizabeth Torres
Projektleder for NoMuLAB, DK
Digter, multimediekunstner, kulturarrangør, oversætter
Chefredaktør for Red Door
Grundlægger af Poetic Phonotheque
Colombiansk-amerikansk digter, litterær oversætter og multidisciplinær kunstner med base i København. Hun modtog Ambroggio-prisen i 2022 fra Academy of American Poets og har udgivet over 20 poesibøger på flere sprog. Direktør for Red Door Magazine & Gallery, vært for Red Transmissions Podcast og grundlægger af Poetic Phonotheque, et multimediearkiv for poesi. Hun er også Listener Poet i The Good Listening Project, hvor hun skriver digte som svar på sundhedspersonalets historier.

Lalo Barrubia
Forfatter, performer, multimediekunstner
Lalo Barrubia er en uruguayansk forfatter, digter og performer, der er kendt for sin dynamiske litterære stemme og dristige performancekunst. Hun er født i Montevideo og har udgivet adskillige bøger med poesi, fiktion og hybride genrer, der ofte udforsker temaer som marginalitet, identitet og den urbane oplevelse. Barrubia har boet i Sverige i mange år og har været aktiv i internationale litterære og kunstneriske kredsløb, hvor hun har optrådt i hele Latinamerika og Europa. Hendes arbejde er anerkendt for sin rå energi, sit gadesprog og sit engagement i at skubbe til grænserne mellem litteratur og live performance.

Elsa G. Björnsdóttir
Akademiker, digter, underviser, tolk, filmskaber, skuespiller.
Elsa G. Björnsdóttir er akademiker, digter, lærer, tolk, filmskaber og skuespiller. I 2021-2023 samarbejdede hun med Ós Pressan om et projekt, organiseret af Anna Valdís Kro, hvor hun underviste i fire workshops for døve, der lærte at skabe deres eget Visual Vernacular, som er et lille stykke døvelitteratur. Du kan finde flere oplysninger om workshopperne på engelsk her: https://borgarbokasafn.is/en/vv-sogur-0.

Pablo Saborio
Digter, billedkunstner, redaktør for poesi i Red Door Magazine.
Pablo Saborío (han/hun) er en costaricansk-dansk billedkunstner og digter med base i København. I 2024 udgav han sin debutroman, The Underachiever (Spuyten Duyvil), og sin første spanske digtsamling, El Individuo y su ceniza (Valparaíso Ediciones). Hans poesi er udkommet i Columbia Journal, Conduit, Rigorous, West Trade Review, DASH og andre litterære tidsskrifter. Siden 2015 har han haft fem soloudstillinger i Danmark. Se mere på pablosaborio.com og beyondlanguagepoetry. com.

Nina Sokol
Digter, oversætter
Nina Sokol er digter og oversætter og er i gang med at oversætte skuespil, digte og romaner af danske forfattere. Hun var poet-in-residence på Vermont Studio Center i 2011. Hun har modtaget flere legater fra Statens Kunstråd til at oversætte skuespil, bl.a. et skuespil skrevet af eventyrdigteren H.C. Andersen, som blev udgivet af tidsskriftet "InTranslation". Hun har også oversat adskillige romaner af forfattere som Robert Zola Christensen, Kristian Himmelstrup, hvis roman Pio blev nomineret til DR Roman Prisen, Thomas Lagermand Lundme og Anna Grue (dansk krimiforfatter). Oversættelser af poesi omfatter Mikael Josephens' trilogi (hvoraf uddrag også blev bragt i tidsskriftet "InTranslation"). Hendes egne digte er udkommet i amerikanske tidsskrifter, bl.a. Miller's Pond, Hiram Poetry Review og (australske) Verandah Journal, og en samling blev udgivet(Escape and Other Poems) af Lapwing Publications i Belfast, Irland (2015). The Silence Sound Makes (udgivet af Spuyten Duyvil i NY, 2023) er Nina Sokols anden digtsamling.

Helen Cova
Digter, kulturel arrangør
Helen Hafgnýr Cova, født i Venezuela, er en islandsk forfatter, grundlægger af Editorial Karíba og medlem af Ós Pressan. Hendes værker omfatter børneserierne Snulli - Snullikan lide at være alene (2019) og Snulli lærer at sige nej (2022) - samt novellesamlingen Autosarcophagy - To Eat Oneself (2020) og hendes første digtsamling Ljóð fyrir klofið hjarta (2023). Hendes børnebog Svona tala ég (This Is How I Speak ) (2023) blev nomineret til Reykjavík UNESCO City of Literature Children's Book Award.
Cova har skrevet i islandske og internationale tidsskrifter og antologier, bl.a. Ós - The Journal, Tímarit Máls og Menningar, Skáldreki, Ordskælv og The Polaris Trilogy, som skal rejse til månen på en NASA-mission. Hun har deltaget i festivaler som Vancouver Writers Fest, Opin Bók og Sant Jordi USA.
Med base i Vestfjordene driver Cova Karíba og grundlagde Flateyri Literary Festival i 2025.

Patrick Horner
Digter, ingeniør, kulturel organisator
Patrick Horner er en canadisk digter og ingeniør med base i København og Calgary i Canada. Han er forfatter til den poetiske roman Refugia (University of Calgary Press, 2022), som er en hallucinatorisk udforskning af videnskabelige opdagelser og miljøet. Hans poesi og fiktion er blevet udgivet i internationale tidsskrifter som Wax, Dandelion og Broken Pencil. Horner var medforfatter og medproducent af det serielle radiospil Waste Dump og har faciliteret skriveworkshops i forskellige sammenhænge, fra fængsler til psykiatriske hospitaler, og leder i øjeblikket en ugentlig workshop på Literaturhaus i København.
Han er meddirektør for Nature & Culture: International Poetry Film Festival og fungerer som digterambassadør for Poetic Phonotheque, et internationalt arkiv for multimediepoesi.

Elżbieta Wójcik-Leese
Digter, underviser, forsker
Elżbieta Wójcik-Leese er en flersproget forfatter, akkrediteret coach og bogkunstner. Hendes stedsspecifikke verbale og visuelle tekster bruger analoge processer som botanisk indfarvning, cyanotypi, pinhole-fotografi og ekspressiv håndskrift. Hun er medarrangør af og afholder "Transreading"-kurser om translokale og hybride digte for Poetry School i London. Hendes seneste engelske oversættelse, af Małgorzata Lebdas Queen Cells, udkom i august på Broken Sleep Books. Som Fulbright-stipendiat arbejdede hun i Elizabeth Bishops arkiv. I øjeblikket bor hun i Danmark, hvor hun underviser i kreativ og forskningsmæssig skrivning på Københavns Universitet og er 'kreativ ambassadør' for UNESCO-biosfæren Møn. IG: @elzbietawojcikleese

Daniel Malpica
Visuel identitet for NoMuLAB, multimediekunstner, digter
Daniel Malpica er en finsk-mexicansk forfatter, grafisk designer, forlægger og multimediekunstner med base i Helsinki. Hans arbejde udforsker tværgående fortællinger, transmedialitet og skæringspunkterne mellem design og litterær kunst. Som kunstner og kurator har Malpica udviklet flere transdisciplinære og multimedieprojekter i Europa, Norden og Mexico. Han var redaktør og designer af Radiador Magazine og sad i bestyrelsen for PEN Finland fra 2019 til 2022. Hans seneste projekter har modtaget støtte fra Arts Promotion Centre Finland (TAIKE) og Kone Foundation. Malpica var kunstnerisk leder af Copenhagen Literature Festival i 2022 og har været residerende kunstner på HIAP (Helsinki International Artists Programme). Han har forelæst om skrivningens materialitet på University of the Arts Helsinki.

Christopher Marcatili
Forfatter, antropolog, redaktør.
Forfatter til queer-, weird- og fantasyfiktion. Han er blevet udgivet på tryk og online i USA, Europa og Australien, hvor han kommer fra. Han har en master i kreativ skrivning og er i øjeblikket ved at færdiggøre en ph.d. i antropologi med fokus på kreativ skrivepraksis og social forandring. Christopher er også freelance-redaktør, har arbejdet for Freilich Project for the Study of Bigotry og er driftskonsulent for nonprofit-organisationer.

Lara Wilhelmine Hoffmann
Sociolog, forsker, forfatter.
Lara Wilhelmine Hoffmann har været et aktivt medlem af Ós Pressan siden 2016. Hun er postdoc ved Islands Universitet og har en ph.d. i sociologi fra Akureyri Universitet i Island og en kandidatgrad i kunststudier fra Amsterdam Universitet.
Hendes forskningsinteresser drejer sig om menneskelig migration, især sproglige og kreative aspekter. Sprog: Tysk, engelsk, islandsk og hollandsk.

Anders Hansen
Lydtekniker
Anders Onsberg Hansen er en dansk lydtekniker og producer med stor ekspertise inden for både live- og studielydproduktion. Han har samarbejdet med et bredt spektrum af kunstnere og bidraget til albumindspilninger, liveoptrædener og eksperimentelle lydprojekter. Hans praksis er centreret om omhyggelig opmærksomhed på lydmæssige detaljer og en omfattende forståelse af akustiske miljøer, hvilket sikrer lydoplevelser af høj kvalitet i forskellige omgivelser.
Han er tilknyttet forskellige indspilningsstudier i Danmark, hvor han spiller en rolle som ingeniør og producent af en række musik- og multimedieprojekter.

en af Snæfellsjökuls gletschere
et mineral, en plante, et dyr, en person, et sted eller en genstand
Også kendt som Dr. Angela Snæfellsjökuls Rawlings, er vedkommende en canadisk-islandsk tværfaglig kunstner og forsker med fokus på økologi. Vedkommende arbejder med sprog som det primære udforskningsmateriale. Rawlings’ bøger omfatter*Wide slumber for lepidopterists*(Coach House Books, 2006), Gibber(online, 2012),o w n(CUE BOOKS, 2015),si tu(MaMa Multimedijalni Institut, 2017) ogSound of Mull(Laboratory for Aesthetics and Ecology, 2019). Rawlings skabte det samfundsforvandlende Multilingual Writing Lab i 2014 og 2015 på bestilling af Reykjavík UNESCO City of Literature. Efter denne workshop sluttede Rawlings sig til workshopdeltagerne for at danne Islands første flersprogede litterære kollektiv, Ós Pressan.
Rawlings fik sin ph.d. i 2020 fra University of Glasgow, hvor vedkommende forskede i, hvordan man kan udføre geokronologi i antropocæn. I 2021–22 forskede vedkommende i »at blive-sammen-med« hvaler i klimakrisen som postdoktor ved H.M. Dronning Margrethe og Vigdís Finnbogadóttirs tværfaglige forskningscenter for hav, klima og samfund. I 2022 var Rawlings medkurator for SPHERE Festival for det canadiske National Arts Centre’s Orchestra i samarbejde med Canadian Museum of Nature, Det Kongelige Bibliotek og Nordic Bridges. I 2024 grundlagde Rawlings Snæfellsjökul fyrir forseta (Gletscher til præsident), Islands første bevægelse for naturens rettigheder. I 2025 åbnede Rawlings’ soloudstillingMotion to Change Colour Names to Reflect Planetary Boundary Tipping Pointsi en nedlagt gødningsfabrik. Rawlings har i øjeblikket en anden postdoktorstilling, hvor de forsker i islandske familiers økologiske relationer, som de kommer til udtryk gennem de sidste 80 års film og litteratur. De underviser ved Islands Kunstuniversitet.

Francesca Cricelli
Digter, oversætter, forsker
Francesca Cricelli er et aktivt medlem af Ós Pressan. Hun er digter, litterær oversætter og forsker. Hun er i øjeblikket fellow ved Institute of Languages Cultures and Societies ved University of London, hvor hun forsker i kvindelige transsprogede forfattere i Island. Sprog: Portugisisk, italiensk, spansk, engelsk, islandsk.
MERE INFORMATION
KOMMENDE BEGIVENHEDER
LAB for flersproget skrivning
2-3 september 2025
Hafnar.haus (Wasabi Room, 2. sal)
Tryggvagata 17, 101 Reykjavík
-
Hej verden!
Velkommen til WordPress. Dette er dit første indlæg. Rediger eller slet det, og begynd så at skrive!

Kontakt os
Ós Pressan (Island)
www.ospressan.com
ospressan@gmail.com
Red Door (Danmark)
Møllegade 23 a, kld, 2200 KBH N, DK
contact@nomulab.org
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
Ofte stillede spørgsmål?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud laboris.
1. Hvad er NOMULab?
NoMuLAB (Nordic Multimedia Writing LAB) er en online uddannelsesplatform, der er dedikeret til at fremme flersproget og multikulturel skrivning i Norden. Den tilbyder strukturerede kurser, der er designet til at styrke enkeltpersoner og samfund, der står over for sproglige og kulturelle barrierer.
Hvem er kurserne designet til?
NOMULab-kurserne henvender sig til et bredt publikum, herunder personer med flersproget og multikulturel baggrund, undervisere, forskere, akademikere, politiske beslutningstagere og kulturelle fortalere. Kurserne er skræddersyet til at opfylde behovene hos elever, der er i fare for at blive marginaliseret, samt fagfolk, der ønsker at integrere flersproget skrivning i deres arbejde.
Hvilke emner dækker kurserne?
Kurserne udforsker en række forskellige emner, herunder flersprogede skriveteknikker, kulturel repræsentation, sproglige hierarkier, kreativ projektudvikling og strategier til at integrere flersprogethed i uddannelsesmæssige og litterære sammenhænge.
Er kurserne akkrediterede?
Vores kurser er i overensstemmelse med nordiske akademiske standarder og den europæiske kvalifikationsramme (EQF), hvilket sikrer faglig og akademisk anerkendelse. De indeholder også UDL-principper (Universal Design for Learning) for at sikre tilgængelighed for alle elever. Vi søger i øjeblikket samarbejde med uddannelsescentre, der er interesserede i at tilføje disse tilbud til deres læseplan.
Hvad er læringsformatet?
NoMuLAB bruger en blandet læringstilgang, der kombinerer undervisning i eget tempo og vejledning med et DIS-format, der gør det muligt at lære i dit eget tempo, uanset hvor du er. Formatet omfatter videoforelæsninger, læsemateriale, der kan downloades, quizzer, interaktive diskussioner og peer-reviewed opgaver.
Hvem udvikler og støtter kurserne?
Kurserne er udviklet og støttet af Ós Pressan, et islandsk non-profit forlag, og Red Door, en kulturorganisation med base i Danmark. Begge organisationer er dedikeret til at fremme flersprogede og multikulturelle litterære udtryk. Dette projekt er udviklet takket være støtte fra Erasmus+.
Har du lyst til at engagere dig?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud laboris.




