Un proyecto de Ós Pressan (IS) y Red Door (DK) - Creado con el apoyo del Programa Erasmus+ de la Unión Europea
EL PROYECTO
NoMuLAB = Laboratorio Nórdico de Escritura Multimedia
El proyecto Multilingual Writing LAB, desarrollado en el marco de Erasmus+, se extiende desde el 1 de febrero de 2025 hasta el 31 de mayo de 2026. Capacita a jóvenes y adultos mayores diversos, apoya a los educadores en entornos multiculturales y promueve la escritura multilingüe utilizando herramientas digitales. En asociación con Ós Pressan (Islandia) y Red Door (Dinamarca), el proyecto conecta dos redes para fomentar la inclusión social a través de la literatura multilingüe, multicultural y multimedia.

OBJETIVOS Y PRINCIPIOS
Inclusión y diversidad en todos los ámbitos de la educación, la formación, la juventud y el deporte
Abordar la transformación digital mediante el desarrollo de la preparación, la resistencia y la capacidad digitales
Crear y promover oportunidades de aprendizaje entre todos los ciudadanos y generaciones
Contenidos digitales y prácticas pedagógicas
Superar la brecha intercultural, intergeneracional y social
Creatividad, arte y cultura

EVALUACIÓN
Para construir una base sólida para el Multilingual Writing LAB, llevamos a cabo una evaluación exhaustiva de las necesidades en Islandia y Dinamarca. A través de encuestas, investigación documental y entrevistas con escritores multilingües, educadores y expertos, exploramos las prácticas actuales, los retos y las estrategias de apoyo en la enseñanza de la escritura multilingüe y multicultural. Los resultados se recopilaron en informes nacionales y en un informe transnacional final -disponible en danés, inglés e islandés- que orienta nuestros próximos pasos y nos ayuda a crear una red dinámica de partes interesadas en toda Europa.

CURSOS
NOMULab ofrece una variada selección de cursos en línea diseñados para apoyar las prácticas de escritura multilingüe y multicultural. Cada curso combina videoconferencias, lecturas, actividades interactivas y evaluaciones para explorar temas clave como las técnicas de escritura multilingüe, la identidad y la representación cultural, las jerarquías lingüísticas y la narración inclusiva.
Los cursos están diseñados para personas multilingües, educadores, investigadores y trabajadores culturales, y se ajustan a las normas académicas nórdicas y al Marco Europeo de Cualificaciones para garantizar su relevancia profesional y académica. Los cursos de NOMULab le ofrecen las herramientas y los conocimientos necesarios para alcanzar sus objetivos, tanto si desea desarrollar sus habilidades de escritura como enriquecer su labor docente o promover prácticas culturales inclusivas.
NUESTRA HISTORIA
NoMuLAB se diseñó pensando en usted:
El proyecto Multilingual Writing LAB, desarrollado en el marco de Erasmus+, se extiende desde el 1 de febrero de 2025 hasta el 31 de mayo de 2026. Capacita a jóvenes y adultos mayores diversos, apoya a los educadores en entornos multiculturales y promueve la escritura multilingüe utilizando herramientas digitales. En asociación con Ós Pressan (Islandia) y Red Door (Dinamarca), el proyecto conecta dos redes para fomentar la inclusión social a través de la literatura multilingüe, multicultural y multimedia.
Objetivos y principios:
- Inclusión y diversidad en todos los ámbitos de la educación, la formación, la juventud y el deporte
- Abordar la transformación digital mediante el desarrollo de la preparación, la resistencia y la capacidad digitales
- Crear y promover oportunidades de aprendizaje entre todos los ciudadanos y generaciones
- Contenidos digitales y prácticas pedagógicas
- Superar la brecha intercultural, intergeneracional y social
- Creatividad, arte y cultura
- Desarrollado para jóvenes mayores y adultos en riesgo de marginación (incluida la comunidad sorda)
- Creado por y para educadores dedicados a la educación multicultural y multilingüe
- Material elaborado para investigadores y académicos independientes y asociados
- Investigación de importancia para los responsables políticos
Servicios
Potenciar las voces multilingües y multiculturales
A través de nuestra iniciativa emblemática, el LAB de Escritura Multilingüe, ofrecemos una plataforma educativa en línea gratuita con recursos, clases magistrales en vídeo y orientación experta de autores y educadores multilingües. Esta plataforma está diseñada para inspirar la creatividad, salvar las diferencias culturales y proporcionar herramientas para la autoexpresión y el crecimiento profesional.

Evaluación de las necesidades en materia de escritura multilingüe
Investigación exhaustiva para identificar lagunas y oportunidades en la enseñanza multilingüe y multicultural de la escritura, proporcionando ideas prácticas a educadores y responsables políticos.

Laboratorio de escritura multilingüe
Una plataforma educativa en línea gratuita que ofrece clases magistrales en vídeo, recursos y herramientas para capacitar a estudiantes y educadores en entornos multilingües y multiculturales.

Talleres y cursos
Sesiones diseñadas para informar, educar, probar y perfeccionar enfoques innovadores de la inclusión a través de la literatura, adaptadas a individuos y pequeños grupos para maximizar el compromiso.

Formación transnacional
Programas de formación especializada que reúnen a profesionales, educadores y alumnos para intercambiar conocimientos y fomentar la inclusión a través de la literatura.

Eventos multiplicadores
Actos centrados en la comunidad para mostrar los resultados de los proyectos, compartir las mejores prácticas y conectar a las partes interesadas en el fomento de la diversidad cultural y la educación multilingüe.

Difusión y creación de redes
Una sólida estrategia de divulgación que aproveche las redes sociales, las asociaciones y los eventos para amplificar el impacto de nuestras iniciativas y crear conexiones duraderas.
Cartera
Descubra nuestros cursos en
NOMULab ofrece una amplia gama de cursos adaptados a las necesidades de diversos grupos, entre los que se incluyen personas de entornos multilingües y multiculturales, educadores que buscan enriquecer sus prácticas docentes, investigadores que exploran la lengua y la cultura, y responsables políticos que abogan por iniciativas culturales y educativas inclusivas. Tanto si desea mejorar sus habilidades de escritura, integrar estrategias multilingües en su trabajo o contribuir a la diversidad cultural, NOMULab le ofrece las herramientas, los conocimientos y la certificación necesarios para alcanzar sus objetivos.

Escritura creativa desde la perspectiva de la cultura sorda y la lengua de signos

Prácticas translingüísticas en la poesía multilingüe

Escritura multilingüe en Islandia

Escritura multilingüe en DINAMARCA

Apoyar la representación de la escritura y la edición multilingües

El escritor como filósofo: Explorando los límites del lenguaje

LA POESÍA ESTÁ EN EL CUERPO

Ecología de la memoria: Ecopoética transgeneracional multimedia
Cómo trabajamos
Por qué importa NoMuLAB:
01
1. Tender puentes a través de la literatura
NOMULab crea un espacio para el intercambio interdisciplinar y la expresión creativa, conectando a escritores, académicos y defensores de diversas procedencias. Al celebrar el multilingüismo, el proyecto contribuye a un panorama literario más inclusivo y vibrante.


02
Avanzar en la educación multilingüe
Nuestros cursos dotan a educadores, investigadores y responsables políticos de estrategias para integrar perspectivas multilingües y multiculturales en su trabajo. Este enfoque enriquece las prácticas educativas, promueve la diversidad cultural y apoya el aprendizaje permanente en la región nórdica.
03
Voces diversas
NOMULab se dedica a derribar las barreras lingüísticas y culturales, proporcionando a las personas y comunidades en riesgo de marginación las herramientas para expresarse a través de la escritura multilingüe. Al fomentar la inclusión, la plataforma ayuda a amplificar voces que a menudo no son escuchadas.

Conoce a nuestro equipo
NUESTROS MENTORES
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud laboris.

Ewa Marcinek
Jefe de proyecto de NoMuLAB
Miembro fundador de Ós Pressan, autor.
Ewa Marcinek es una autora polaco-islandesa y uno de los miembros fundadores de Ós Pressan, editorial y colectivo de escritura multilingüe. Es autora de la colección de relatos cortos Polishing Iceland y coeditora de la antología de ensayos Writers Adrift, de autores multilingües residentes en Islandia. Ewa es también la fundadora de los eventos literarios multilingües Reykjavík Poetics y del proyecto StorySharing, que explora cómo la narración de historias puede empoderar a las comunidades vulnerables. Trabaja como escritora, editora, educadora y empresaria social.

Anna Valdis Kro
Director de proyectos de NoMuLAB, IS
Miembro fundador de Ós Pressan, Poeta, Editor, Editor.
Anna Valdís Kro es uno de los miembros fundadores de Ós Pressan y miembro activo desde 2015. Escritora, poeta, editora y gestora de proyectos queer. Tiene un máster en Pedagogía y educación, una licenciatura en Estudios de lengua de signos y una diplomatura en Pedagogía infantil.

Elizabeth Torres
Directora de proyectos de NoMuLAB, DK
Poeta, artista multimedia, organizadora cultural, traductora
Redactora jefe de Red Door
Fundadora de la Fonoteca Poética
Poeta colombiana-estadounidense, traductora literaria y artista multidisciplinar afincada en Copenhague. Galardonada con el Premio Ambroggio 2022 de la Academia de Poetas Americanos, ha publicado más de 20 libros de poesía en múltiples idiomas. Directora de Red Door Magazine & Gallery, presentadora de Red Transmissions Podcast y fundadora de la Fonoteca Poética, un archivo multimedia de poesía. También trabaja como poeta oyente en The Good Listening Project, donde elabora poemas en respuesta a las historias de los trabajadores sanitarios.

Lalo Barrubia
Escritora, intérprete, artista multimedia
Lalo Barrubia es una escritora, poeta y performer uruguaya conocida por su dinámica voz literaria y su audaz arte escénico. Nacida en Montevideo, ha publicado numerosos libros de poesía, ficción y géneros híbridos, a menudo explorando temas de marginalidad, identidad y experiencia urbana. Afincada en Suecia desde hace muchos años, Barrubia ha participado activamente en circuitos literarios y artísticos internacionales, actuando por toda América Latina y Europa. Su obra es reconocida por su energía cruda, su lenguaje callejero y su compromiso con la superación de los límites entre la literatura y la actuación en directo.

Elsa G. Björnsdóttir
Académica, poeta, educadora, intérprete, cineasta, actriz.
Elsa G. Björnsdóttir es académica, poeta, profesora, intérprete, cineasta y actriz. En 2021-2023 colaboró con Ós Pressan en un proyecto, organizado por Anna Valdís Kro, en el que impartió cuatro talleres ofrecidos a personas sordas que aprendían a crear su propio Visual Vernacular, que es una pequeña pieza de literatura sorda. Puede encontrar más información sobre los talleres en inglés aquí: https://borgarbokasafn.is/en/vv-sogur-0.

Pablo Saborío
Poeta, artista visual, editora de poesía de la revista Red Door.
Pablo Saborío es un artista visual y poeta costarricense-danés afincado en Copenhague. En 2024 publicó su primera novela, The Underachiever (Spuyten Duyvil), y su primer poemario en español, El Individuo y su ceniza (Valparaíso Ediciones). Su poesía ha aparecido en Columbia Journal, Conduit, Rigorous, West Trade Review, DASH y otras revistas literarias. Desde 2015, ha realizado cinco exposiciones individuales en Dinamarca. Para más información, visite pablosaborio.com y beyondlanguagepoetry.com.

Nina Sokol
Poeta, traductor
Nina Sokol es poeta y traductora y está traduciendo obras de teatro, poemas y novelas de escritores daneses. Fue poetisa residente becada en el Vermont Studio Center en 2011. Ha recibido varias becas del Danish Art's Council para traducir obras de teatro, entre ellas una del escritor de cuentos H.C. Andersen que publicó la revista "InTranslation". También ha traducido numerosas novelas de escritores como Robert Zola Christensen, Kristian Himmelstrup, cuya novela, Pio, fue nominada al DR Roman Prisen (prestigioso premio literario en Dinamarca), Thomas Lagermand Lundme y Anna Grue (autora danesa de novela negra). Entre sus traducciones de poesía figura la trilogía de Mikael Josephens (extractos de la cual aparecieron también en la revista "InTranslation"). Sus propios poemas han aparecido en revistas estadounidenses, entre ellas Miller's Pond, la Hiram Poetry Review y la (australiana) Verandah Journal y una colección fue publicada(Escape and Other Poems) por Lapwing Publications en Belfast, Irlanda (2015). The Silence Sound Makes (publicado por Spuyten Duyvil en NY, 2023) fue el segundo poemario de Nina Sokol.

Helen Cova
Poeta, organizadora cultural
Helen Hafgnýr Cova, nacida en Venezuela, es una escritora islandesa, fundadora de Editorial Karíba y miembro de Ós Pressan. Entre sus obras figuran las series infantiles Snulli -SnulliLikes Being Alone (2019) y Snulli Learns to Say No (2022)-, así como la colección de relatos para adultos Autosarcophagy - To Eat Oneself (2020) y su primer poemario, Ljóð fyrir klofið hjarta (2023). Su libro infantil Svona tala ég (Así hablo ) (2023) fue nominado para el Premio UNESCO Ciudad de la Literatura de Reikiavik.
Los escritos de Cova han aparecido en revistas y antologías islandesas e internacionales, como Ós - The Journal, Tímarit Máls og Menningar, Skáldreki, Ordskælv y The Polaris Trilogy, que viajará a la luna en una misión de la NASA. Ha participado en festivales como el Vancouver Writers Fest, Opin Bók y Sant Jordi USA.
Con sede en los fiordos occidentales, Cova dirige Karíba y fundó el Festival Literario Flateyri en 2025.

Patrick Horner
Poeta, ingeniero, organizador cultural
Patrick Horner es un poeta e ingeniero canadiense afincado en Copenhague (Dinamarca) y Calgary (Canadá). Es autor de la novela poética Refugia (University of Calgary Press, 2022), una alucinante exploración del descubrimiento científico y el medio ambiente. Sus obras de poesía y ficción han aparecido en revistas internacionales como Wax, Dandelion y Broken Pencil. Horner es coautor y coproductor de la obra radiofónica en serie Waste Dump, y ha impartido talleres de escritura en diversos entornos, desde prisiones a hospitales psiquiátricos, y actualmente dirige un taller semanal en la Literaturhaus de Copenhague.
Es codirector del Nature & Culture: Festival Internacional de Cine Poético y es Poeta Embajador de la Fonoteca Poética, un archivo internacional de poesía multimedia.

Elżbieta Wójcik-Leese
Poeta, educador, erudito
Elżbieta Wójcik-Leese es escritora multilingüe, coach acreditada y artista del libro. Sus textos verbales y visuales específicos utilizan procesos analógicos como la tinta botánica, la cianotipia, la fotografía estenopeica y la escritura manuscrita expresiva. Coorganiza y dirige los cursos "Transreading" sobre poesías translocales e híbridas para la Poetry School de Londres. Su última traducción al inglés, Queen Cells, de Małgorzata Lebda, apareció en agosto en Broken Sleep Books. Como becaria Fulbright, trabajó en los archivos de Elizabeth Bishop. Actualmente reside en Dinamarca, donde enseña escritura creativa y de investigación en la Universidad de Copenhague y es "embajadora creativa" de la Biosfera UNESCO de Møn. IG: @elzbietawojcikleese

Daniel Malpica
Identidad visual de NoMuLAB, artista multimedia, poeta
Daniel Malpica es un escritor finlandés-mexicano, diseñador gráfico, editor y artista multimedia afincado en Helsinki. Su trabajo explora las narrativas cruzadas, la transmedialidad y las intersecciones entre el diseño y las artes literarias. Como artista y comisario, Malpica ha desarrollado múltiples proyectos transdisciplinares y multimedia en Europa, los países nórdicos y México. Fue editor y diseñador de la revista Radiador y formó parte de la junta directiva de PEN Finlandia de 2019 a 2022. Sus proyectos recientes han recibido apoyo del Centro de Promoción de las Artes de Finlandia (TAIKE) y de la Fundación Kone. Malpica fue director artístico del Festival de Literatura de Copenhague en 2022 y ha sido artista residente en HIAP (Programa Internacional de Artistas de Helsinki). Ha dado conferencias sobre la materialidad de la escritura en la Universidad de las Artes de Helsinki.

Christopher Marcatili
Escritora, antropóloga, editora.
Autor de ficción queer, weird y fantástica. Ha publicado en prensa y en Internet en Estados Unidos, Europa y Australia, de donde es originario. Tiene un máster en escritura creativa y actualmente está terminando un doctorado en antropología, centrado en las prácticas de escritura creativa y el cambio social. Christopher también es redactor independiente, ha trabajado para el Proyecto Freilich para el Estudio del Fanatismo y es consultor de operaciones para organizaciones sin ánimo de lucro.

Lara Wilhelmine Hoffmann
Socióloga, investigadora, escritora.
Lara Wilhelmine Hoffmann es miembro activo de Ós Pressan desde 2016. Es investigadora posdoctoral en la Universidad de Islandia, doctora en Sociología por la Universidad de Akureyri (Islandia) y máster en Estudios de Arte por la Universidad de Ámsterdam.
Sus intereses de investigación giran en torno a las migraciones humanas, en particular los aspectos lingüísticos y creativos. Idiomas: Alemán, inglés, islandés y neerlandés.

Anders Hansen
Ingeniero de sonido
Anders Onsberg Hansen es un ingeniero de sonido y productor danés con amplia experiencia en la producción de audio tanto en directo como en estudio. Ha colaborado con un amplio abanico de artistas en grabaciones de discos, actuaciones en directo y proyectos sonoros experimentales. Su trabajo se centra en una atención meticulosa a los detalles sonoros y una comprensión exhaustiva de los entornos acústicos, garantizando experiencias auditivas de alta calidad en diversos entornos.
Está afiliado a varios estudios de grabación de Dinamarca, donde participa en la ingeniería y producción de diversos proyectos musicales y multimedia.

las crestas del Snæfellsjökull
un mineral, una planta, un animal, una persona, un lugar o una cosa
También conocida como la Dra. Angela Snæfellsjökuls Rawlings, es una artista e investigadora interdisciplinar canadiense-islandesa con un enfoque ecológico. Utiliza los idiomas como principal material de exploración. Entre los libros de Rawlings se incluyen*Wide slumber for lepidopterists*(Coach House Books, 2006), Gibber(en línea, 2012),o w n(CUE BOOKS, 2015),si tu(MaMa Multimedijalni Institut, 2017) ySound of Mull(Laboratory for Aesthetics and Ecology, 2019). Rawlings creó el Multilingual Writing Lab, un taller transformador de la comunidad, en 2014 y 2015, por encargo de Reikiavik, Ciudad de la Literatura de la UNESCO. Tras este taller, Rawlings se unió a los participantes para formar el primer colectivo literario multilingüe de Islandia, Ós Pressan.
Rawlings se doctoró en 2020 por la Universidad de Glasgow, donde investigó cómo aplicar la geocronología en el Antropoceno. Entre 2021 y 2022, investigó el «convertirse-con» las ballenas en la crisis climática como becario posdoctoral en el Centro de Investigación Interdisciplinaria sobre el Océano, el Clima y la Sociedad de Su Majestad la Reina Margrethe y Vigdís Finnbogadóttir. En 2022, Rawlings co-comisarió el Festival SPHERE para la Orquesta del Centro Nacional de las Artes de Canadá, en colaboración con el Museo Canadiense de la Naturaleza, la Biblioteca Real Danesa y Nordic Bridges. En 2024, Rawlings fundó Snæfellsjökul fyrir forseta (Glaciar para presidente), el primer movimiento por los derechos de la naturaleza de Islandia. En 2025, se inauguró la exposición individual de Rawlings,Motion to Change Colour Names to Reflect Planetary Boundary Tipping Points, en una fábrica de fertilizantes desmantelada. Actualmente, Rawlings ocupa un segundo puesto de posdoctorado investigando las relaciones ecológicas familiares islandesas tal y como se reflejan en el cine y la literatura de los últimos ochenta años. Imparte clases en la Universidad de las Artes de Islandia.

Francesca Cricelli
Poeta, traductora, investigadora
Francesca Cricelli es miembro activo de Ós Pressan. Es poeta, traductora literaria e investigadora. Actualmente es becaria del Instituto de Lenguas, Culturas y Sociedades de la Universidad de Londres, donde lleva a cabo una investigación sobre escritoras translingüísticas en Islandia. Idiomas: Portugués, italiano, español, inglés e islandés.
MÁS INFORMACIÓN
PRÓXIMOS EVENTOS
Laboratorio de escritura multilingüe
2-3 de septiembre de 2025
Hafnar.haus (Sala Wasabi, 2ª planta)
Tryggvagata 17, 101 Reikiavik
-
¡Hola, mundo!
Bienvenido a WordPress. Este es tu primer mensaje. Edítalo o bórralo, ¡y empieza a escribir!

Póngase en contacto con nosotros
Ós Pressan (Islandia)
www.ospressan.com
ospressan@gmail.com
Red Door (Dinamarca)
Møllegade 23 a, kld, 2200 KBH N, DK
contact@nomulab.org
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Preguntas frecuentes?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud laboris.
1. ¿Qué es NOMULab?
NoMuLAB (Nordic Multimedia Writing LAB) es una plataforma educativa en línea dedicada a fomentar la escritura multilingüe y multicultural en la región nórdica. Ofrece cursos estructurados diseñados para capacitar a personas y comunidades que se enfrentan a barreras lingüísticas y culturales.
¿A quién van dirigidos los cursos?
Los cursos de NOMULab están dirigidos a un amplio público, que incluye a personas de entornos multilingües y multiculturales, educadores, investigadores, académicos, responsables políticos y defensores de la cultura. Los cursos están diseñados para satisfacer las necesidades de los estudiantes en riesgo de marginación, así como de los profesionales que buscan integrar la escritura multilingüe en su trabajo.
¿Qué temas tratan los cursos?
Los cursos exploran diversos temas, como las técnicas de escritura multilingüe, la representación cultural, las jerarquías lingüísticas, el desarrollo de proyectos creativos y las estrategias para integrar el multilingüismo en contextos educativos y literarios.
¿Están acreditados los cursos?
Nuestros cursos se ajustan a las normas académicas nórdicas y al Marco Europeo de Cualificaciones (MEC), lo que garantiza el reconocimiento profesional y académico. También incorporan los principios del Diseño Universal para el Aprendizaje (DUA) para garantizar la accesibilidad de todos los alumnos. Actualmente estamos buscando colaboraciones con centros educativos interesados en añadir estas ofertas a su plan de estudios.
¿Cuál es el formato de aprendizaje?
NoMuLAB utiliza un enfoque de aprendizaje mixto, que combina la enseñanza autodidacta y guiada, con un formato DIS que permite aprender a tu propio ritmo, estés donde estés. El formato incluye videoconferencias, material de lectura descargable, cuestionarios, debates interactivos y tareas revisadas por compañeros.
¿Quién desarrolla y apoya los cursos?
Los cursos están desarrollados y apoyados por Ós Pressan, una editorial islandesa sin ánimo de lucro, y Red Door, una organización cultural con sede en Dinamarca. Ambas organizaciones se dedican a promover la expresión literaria multilingüe y multicultural. Este proyecto se desarrolla gracias al apoyo de Erasmus+.
¿Le gustaría participar?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud laboris.




